fonda çalan : Por Una Cabeza

Astor Piazzola / Scent of a Woman

 

ERKEK KOKUSU

 

 

Por Una *Cabeza;

yani “bir kafa için”.

 

At Yarışı’nı burun farkıyla kaybedenin,

yine aşık olsa, yine ders almayacağın tangosudur Por Una Cabeza.

 

Kadın Kokusu filmini seyretmiş olup da, gözleri görmeyen Frank ile Donna’nın, "Por Una Cabeza" eşliğindeki tangosunu unutan var mıdır?

 

Ve sinemadan çıkarken ilk fırsatta tango öğrenmenin düşlerini kurmuş kaç kişi, günlük yaşamın girdabına girdikten sonra düşünü gerçekleştirip, günün ya da gecenin birinde Por Una Cabeza çalarken sarıldığı belden, bu dansta “kendine güvenmesini” isteyebilmiştir?

 

Bir erkek kokusudur bu satırlar,

bir kadın tarafından elbette daha farklı yazılacaktır bu duygular.

 

** ** **

 

Her insanın kendisine ait bir duvarı vardır

ve ömür, bu duvar boyunca yolculuğundur.

 

Duvarının uzunluğu herkesinkinden farklıdır ve değiştiremezsin;

ne tek bir tuğla ekleyebilir, ne de sıvasını eksiltebilirsin.

 

Sadece duvarının rengini, yolculuğun şeklini ve yol boyunca asacağın fotoğrafları seçebilirsin.

 

Duramaz, hep devam edersin;

ya emek ve yürek ürünü astığın o fotoğrafların,

ya da başkalarının röprodüksiyonları önünde ilerlersin.

 

Kimi zaman yer kalmazken sana sunulmuş duvarda,

kimi zaman bir parmak izi bile bırakamadan iade edersin.

 

Oya gibi işlendikçe parlar, parladıkça gölgeni göremezsin.

 

O duvarın dibinde aşı olur, o duvarın dibinde aşık olur, o duvarın dibinde kovulur, o duvarın dibinde konuşur, o duvarın dibinde sevdalanır, o duvara yaslanıp hüngür hüngür ağlarsın.

 

Zenginlik, duvarının uzunluğunda değil,

duvarına astıkların ve paylaştıklarındadır.

 

Kimi zaman Çin Seddi gibi bir duvarı kullanamaz,

kimi zaman bir milimetrekareye evreni sığdırırsın.

 

Kimi zaman kaldırımda düşer, duvarın sonuna varır,

kimi zaman otoyolda asfalta çakılır, kalan yolu alırsın.

 

Ne olursa olsun değişmez özelliklerinle,

yine kendi fotoğraflarını çekmeye devam eder;

 

ne yaparsan yap değişmez uzunlukta,

sunduğu her tuğla için Allah’a şükredersin.

 

** ** **

Geçen hafta otoyolda motosikletimle, elinde tırpanla bekletilen mavi bir varile çarpmış ve son sürat asfalta çakılmıştım. Yüce bir kuvvet tarafından şefkatle kucaklanmış, ayağa kalkıp arkamdan gelen araçlardan kaçabilmiştim.

 

Şimdi bir elimde kamera, bir elimde raptiye, duvarımın kalan milimetrelerini tamamlıyor

ve üşenmeyip, ertelememem gerektiğini yine çok iyi biliyorum.

 

Örneğin, ilk fırsatta tango öğrenmeliyim;

günün ya da gecenin birinde Por Una Cabeza çalarken sarılacağım belden,

bu dansta “bana güvenmesini” isteyebilmeli,

 

bir yandan da herkesin yolunun açık olması;

duvarlarının sımsıkı dolması için dua etmeliyim…

 

düş hekimi yalçın ergir /  22 Ağustos 20** /(yedinci armağan gün)

http://www.ergir.com

 

(*cabeza: ispanyolca'da "kafa" - burada "burun farkı")

 

(otoyoldaki motosiklet kazası: http://www.ergir.com/kaza_saniyeleri.htm )

 

YouTube

http://www.youtube.com/watch?v=dBHhSVJ_S6A